世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

法律が施行されるって英語でなんて言うの?

その法律はいつから施行されるの?と聞きたい時。
default user icon
HISAさん
2017/02/02 08:43
date icon
good icon

30

pv icon

38476

回答
  • When will the law take effect?

When will the law take effect? (その法律はいつ施行されますか) take effect には、「(主語が)効力を持つ」という意味があります。 effect に「効力」という意味があり、派生語のeffectiveにも「有効な」という意味があります。 effective を使って become effective = 効力を生じる、有効になる とも言えます。 The law will take effect on May 3rd. The law will become effective on May 3rd. どちらも、「その法律は5月3日に効力を生じます(=施行されます)」という意味になります。
Sohei Kato 英語講師/TOEIC系ブロガー
回答
  • put a law into force

例)put a law into force 「法律を施行する」 ※法律を効力の中に置く=施行する 今回は「〜される」という意味で受け身を使いました。 ・force (名詞) 効力、効果 動詞では「強制させる、強行する」などの意味があります。 「今回はその法律はいつから施行されるの?」と聞きたいので、 例)When will the law be put into force? 「いつその法律は施行されるの?」 としました。 ご参考になれば幸いです。
good icon

30

pv icon

38476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:38476

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー