世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「色ごとに分けて!」って英語でなんて言うの?

ブロックを色ごとに分けてカップに入れたい時、なんと言ったら良いのでしょうか?
default user icon
hina*さん
2017/02/02 15:13
date icon
good icon

39

pv icon

41503

回答
  • sort the blocks by color

sort the blocks by color ブロックを色ごとに分ける と言っても良いかと思います。 the red blocks go here, the blue blocks go here... だったり、 put the red blocks in this cup, the blue blocks in this cup... のように、 一度に全部説明せずに工程ごとに説明した方が子供の場合は分かりやすいと思います。 そして、今回は色ごとなので、色ごとに何度も繰り返し同じことを言うと浸透しやすいと思います。
回答
  • divide them into colors

「色ごとに分けて!」は、 divide them into colors が言いやすいと思います。 「ブロックを色ごとに分けて、(それぞれ)カップに入れて。」は、 Divide the blocks into colors and put them in separate cups. が分かりやすいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • sort the blocks by color

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: sort the blocks by color ブロックを色ごとに分けて by color は「色ごとに」というニュアンスの英語表現です。 例: Can you sort the products by color? 色ごとに商品を分けてもらえますか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

39

pv icon

41503

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:41503

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら