世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

域を超えているって英語でなんて言うの?

素人の域を超えている。遊びの域を超えている。など It's not beginners level. It's not a thing like a game. くらいしか思いつきませんでした。悔しい。
default user icon
Toshi Hさん
2017/02/02 23:21
date icon
good icon

9

pv icon

9258

回答
  • That's no beginner's skill/work

  • He's insane for doing it (to that level) without getting paid

一番目は、「ありゃ初心者のワザじゃないね」。"not"ではなく、"no"を使うことで意味が強調されます。 二番目は、「お金をもらわないで、あそこまでやるとは、彼はどうかしてるね」です。 意訳になっちゃいました。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • Surpass

  • Above

He is at an above-amateur level. 「彼はアマチュアの域の上にいる(超えている)」 His performance surpasses an amateur level. 「彼のパフォーマンスはアマチュアのレベル(域)を超えている」 Performance=「腕前、演技」 Surpass~=「~を超える」 Above~=「~の上」 その他の表現 He is like a pro. 「彼はプロみたいだ」 He doesn’t look like an amateur. 「彼はアマチュア(素人)に見えない」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

9

pv icon

9258

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9258

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら