ゲームをする前の雑談の際などに言う表現です。
宜しくお願いします。
It はto win (勝つこと)を指しています。
better はより良い than は前置詞で〜よりも
なので to lose (負けること)
直訳すると “勝つことはより良いです。負けることよりも ” となります。
回答したアンカーのサイト
ゆっくり じっくり ていねいに〜元国際線CAの英語 ・数学教室 テイクオフイングリッシュのブログ
Winning is better than losing.
勝つことは負けることより良い。
win「勝つ」、lose「負ける」という動詞をそれぞれ -ing をつけることで動名詞「〜すること」にできます。
それを A is better than B 「AはBより良い」というフレーズに当てはめています。