残り約1ヶ月になりました。って英語でなんて言うの?

その場所での滞在期間が約1ヶ月になった。ということを伝えたいです
default user icon
( NO NAME )
2017/02/03 15:17
date icon
good icon

32

pv icon

45867

回答
  • There is about a month left before I leave.

    play icon

  • about a month to go

    play icon

「残り〜」は「there is〜left」またh「I have〜left」で表現できますます。

なお、この「left」の代わりに「to go」を使っても良いでしょう。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • I just have about a month left (before leaving here).

    play icon

既に回答がついていますが、そのほかに、
I just have about a month left (before leaving here).
ともいえます。
left は、後ろからabout a month を修飾していて、
「私には、残された約1か月があります」というのが直訳になります。

このように、人を主語にする言い方は、会話等で、非常によく使われます。

before の次は、before I leave here. でももちろんOKですが、
before leaving here. とする方が、簡潔で、スマートです。
回答
  • One month left.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

One month left. のように英語で表現することができます。
left は「残り」というニュアンスの英語表現です。

例:
Only one month left. What should I do during my last month?
あと残り1ヶ月。最後の1ヶ月は何をしましょう?

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

32

pv icon

45867

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:45867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら