心が寒いって英語でなんて言うの?

精神的にちょっと「落ちて」いるときなど
default user icon
Keikoさん
2017/02/05 17:10
date icon
good icon

7

pv icon

3930

回答
  • I feel low.

    play icon

  • I'm feeling down.

    play icon

  • I'm distressed.

    play icon

① I feel low.
 元気が出ない。

② I'm feeling down.
 落ち込んでる。

③ I'm distressed.
 憂鬱だ。

程度で言えば、①<②<③です。
軽い感じで元気がないことを言うのであれば、①とか②で十分だと思います。
low や down のほかにも、dispirited や blue も使えます。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • I'm a little upset.

    play icon

  • I'm a little depressed.

    play icon

「気持ちが落ちている」という意味を表す言葉は
いくつかあります。

ネガティブな気持ちや嫌な気持ちを表す時は
upsetを使います。

depressedは「意気消沈している、憂鬱な気持ちになっている」
時に使います。upsetより事態が深刻な時に
使います。

ちなみにdepressedの名詞のdepressionは
「うつ病」の意味もあります。

参考になれば幸いです。
回答
  • down

    play icon

down は「気持ちが落ち込んだ, 元気がない」といった意味の形容詞です。

例)

What's wrong with David? He seems really down.
(Beneath a Texas Sky より)

Is everything all right? You look kind of down.
何かあったの。ちょっと元気ないみたいだけど。

I'm feeling kind of down today.
今日はちょっと元気が出ないんだ。
(Plain and Fancy より)


参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

7

pv icon

3930

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3930

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら