車で草むらに突っ込んでしまったって英語でなんて言うの?

車で草むらに突っ込んでしまったって、英語で何て言うんですか?
確信的にではなく、「うっかり」です。
ニュアンス的には、「あ〜あ、車で草むらに突っ込んでしまったよ」と、がっかりした気持ちで伝えたいです。
よろしくお願いいたします!
default user icon
Rabbitさん
2017/02/06 22:19
date icon
good icon

3

pv icon

4984

回答
  • I drove of the road into some bushes.

    play icon

「bushes」は「潅木」ということですが、「草むら」の意味にも含めているでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

4984

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら