"They quickly agree to do it, but they don't make any move to actually proceed with the task."
- "They quickly agree to do it," という部分では、「すぐに(2つ返事で)やることに同意する」と言いたい時の表現です。ここでの "quickly agree" は「迅速に同意する」という意味ですが、これにはすぐに肯定的な返事をするというニュアンスが含まれます。
- "but they don't make any move to actually proceed with the task" では、「しかし実際にその仕事に取り掛かろうという動きを全く見せない」という状況を描写しています。 "make any move to" は「〜に向けて動く」という意味の表現で、ここでは頼まれたことが一向に進展しないという事態を表しています。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- "quickly" (迅速に)
- "agree" (同意する)
- "proceed" (進める)
- "action" (行動)