"It's dangerous, so please walk closer to the edge of the road."
「危ないからもう少し道路の端に寄って歩きなさい」は英語で"It's dangerous, so please walk closer to the edge of the road."と表現できます。
"It's dangerous"は「それは危険です」を意味し、その後のアクションの理由を説明します。
"so"は、「そのため」や「だから」といった意味で、原因と結果を接続します。
"please walk closer to the edge of the road"は「道路の端にもっと近づいて歩いてください」という内容の指示です。