世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今道を歩いているって英語でなんて言うの?

電話の向こうの相手に今歩いてる!ってI'm walking on the street.って使えないですか? theって相手にはどの道かわからないかなと思いました。
default user icon
Hideさん
2017/02/08 21:39
date icon
good icon

13

pv icon

18298

回答
  • I'm walking on the street; I'm walking on the street now;I'm walking down the street

「今道を歩いている」は英語に訳すと、投稿者が思ったように「I'm walking on the street now」になります。 話し相手がどの道がわからなくても、the と言います。 「I'm walking down the street now」もよく言います。もしかしたら、「walking on the street」より「walking down the street」はもう少し会話的に自然です。 似ている表現 I'm walking on the sidewalk. 歩道を歩いています。 I'm walking to the library. 図書館まで歩いています。 ご参考までに!
回答
  • I’m walking right now.

電話で話していて、「今道を歩いてるよ」と伝えたいなら ❶ I’m walking right now.で十分伝わります。 または 〇〇通りを歩いてるよ、と言いたいなら: I’m walking down Sesame Street. (セサミストリート通りを歩いてるよ)。 I’m walking down Omotesando street. (表参道を歩いてるよ)。 参考までに!
good icon

13

pv icon

18298

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:18298

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー