Today I sent the product back to you. I'd appreciate your taking care of it.
「よろしくお願いします。」を英語にすることは、本当に難しいです。状態によって違うだけではなく、英語のネイティブの気分も違いますね。やはり、本当に日本的な表現です。
この状態で、英語のネイティブの言うことは、「Be on the lookout for it」(それに目を光らせてください)とか「Thanks in advance for taking care of it」(着くに先立ってありがとう)とか。