世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は私だからって英語でなんて言うの?

「人にどうこう言われたくない」

default user icon
( NO NAME )
2017/02/09 22:23
date icon
good icon

77

pv icon

66436

回答
  • I'm fine just as I am.

  • I'm just who I am.

  • I don't want to be told who to be.

近い意味のいくつかの慣用句があります。よくあることで、英語では普段同じ意味に応じるいくつかの言い方もあります。

I'm fine just as I am. = 私はちょうど私のように大丈夫です

I'm just who I am. = 私はただありのままの私です

人にどうこう言われたくない = I don't want to be told who/what to be.

ご参考になれば幸いです。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I'll do me

  • I couldn't care less about what others say about me

1番目は「私は私だから(私の好きにします)」。スラングです。

2番目は「他の人の私に対する意見なんか気にならない」です。よくネイティブもcould care lessと間違って言ったりしますが、本当はcouldn'tです。

M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • I am who I am.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I am who I am.
「私は私だ」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

回答
  • I'll do me.

  • I'm myself and don't want others to tell me what to do.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'll do me.
私は自分がやりたいようにします。

I'm myself and don't want others to tell me what to do.
私は私なので、他の人にどうこう言われたくないです。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

77

pv icon

66436

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:66436

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー