世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の経験から言えばって英語でなんて言うの?

私の経験から言えば、〜〜〜と言う感じです。
female user icon
maimaiさん
2016/10/26 18:44
date icon
good icon

35

pv icon

39333

回答
  • in my experience

    play icon

maimaiさん、ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 《語句》 【英辞郎】 in my experience 私の経験では[から言えば・からすると] 《解説》 「私の経験から言うと」は in my experience と言います。 experience は「経験」という意味です。 《例文》 In my experience, people generally smile back if you smile at them. 私の経験から言うと、人はたいていの場合、笑顔を投げかけられると笑顔を返します。 (出典:Cambridge Dictionary) In my experience, the last thing you want when you get a cancer diagnosis is to read a novel in which one of the characters gets sick. 私の経験上、がんと診断された人が最も嫌うのは、登場人物が病気になる小説を読むことだ。 (出典:Daily Mail-Aug 7, 2016) お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • Based on my experience,

    play icon

Based on...(...に基づく) My experience(私の経験) 「私の経験に基づく」(私の経験から言えば) Based on...はよく映画館できけます。 実話ベースの映画などは Based on a true story,ってナレーションで紹介されてることが多いからです。 映画の予告編みるときにちょっと気にしてみてください。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • based on my experience

    play icon

  • in my experience

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: based on my experience in my experience 上記はいずれも「私の経験では」という意味の英語表現です。 experience が「経験」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

39333

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:39333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら