世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

終電を逃しましたって英語でなんて言うの?

終電を逃して家に帰れないことを報告する時。英語での言い方を教えてください。
male user icon
takagiさん
2015/12/25 17:47
date icon
good icon

29

pv icon

35913

回答
  • I missed the last train.

    play icon

「終電」 は英語ではそのまま「last train」と言います。 「逃した」は、基本的に「missed」になります。 そしてこちらは、「終電」以外の言葉と組み合わせて使えます。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 「Darn it. I missed the last showing of Star Wars...!」(「しまった。スターウォーズの最後の上映を逃した。」) 「Argh. Missed my flight!」(「最悪だ。飛行機を逃してしまった。」) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 話を戻すと、「終電を逃しました」は以下になります: 「I missed the last train.」 定冠詞の「the」を「my」に差し替えることも可能です(「I missed my last train.」)。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 「Bob missed his last train.」(「ボブが終電を逃した。」) 「Sarah missed her last train.」(「サラが終電を逃した。」) 「We missed our last train.」(「私達は終電を逃した。」) 「We are about to miss our last train!」(「私達は終電を逃してしまいそう。」) 「Run, or you'll miss your last train!」(「走らないと、終電を逃すよ!」) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • I missed my last train

    play icon

最初に書いてあるのでもちろん正解なのですがMyを使った言い方もあります。 I missed my last train (自分にとっての)「終電をミスった」 ちなみに始発は First train 「始発」 I have to wait till my first train 「始発まで待たないと」 Don't miss you your last train!
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I missed the last train.

    play icon

・「I missed the last train.」 (意味)終電を逃しました。 <例文>I missed the last train so it took me two hours to get home. <訳>終電を逃したので帰るのに2時間かかりました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I missed the last train.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I missed the last train. 最終電車を逃してしまいました。 上記のように英語で表現することができます。 the last train で「終電」となります。 miss a/the train で「電車に乗り遅れる」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

29

pv icon

35913

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:35913

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら