褒められて嬉しいです、ありがとうございますって英語でなんて言うの?

素直に嬉しい気持ちを伝えたい時、どう言えばいいですか?thank you に加えて自然な表現があればお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/09 22:24
date icon
good icon

157

pv icon

67687

回答
  • I appreciate your compliments.

    play icon

【appreciate】は「感謝する」と言う意味です。【compliments】は「褒め言葉」で今回の質問の内容に合うと思います。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • I'm so happy you compliment me like that.

    play icon

I'm happy (that) SV...:...でうれしい

compliment someone:...を褒める(服装や髪形や持ち物など)
→ praise も「褒める」ですが、これは人の努力や長所などを褒めるときによく使います。compliment はときに偽善的にお世辞を言うの意味合いも持ち、対して praise はもっと深い意味で褒める感覚です。

like that:そんなふうに、そのように

参考にしてみてください!
回答
  • You flattered me. Thank you for saying so.

    play icon

お世辞でも嬉しいです。そういってくださってありがとうございます。

flatter:お世辞をいう、ごまする、という意味ですが、この場合は良い意味で使われます。
Thank you for saying so; そういってくれてありがとう。
good icon

157

pv icon

67687

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:157

  • pv icon

    PV:67687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら