世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

可愛すぎて悶絶って英語でなんて言うの?

「悶絶」がわかりません。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/09 22:28
date icon
good icon

41

pv icon

34114

回答
  • I can't say enough about how cute she is.

  • I can't find words to describe how cute she is.

「可愛すぎて悶絶」はそのまま英語にすることは できませんので、別の日本語に置き換えて考えます。 「可愛すぎて悶絶」 ↓ 「彼女の可愛さを言葉にできない」 と考えて英語にしてみました。 I can't say enough about how cute she is. 彼女がどんなに可愛いか十分に言い表せない I can't find words to describe how cute she is. 彼女の可愛さを説明する言葉が見つからない と表現しました。 参考になれば幸いです。
回答
  • It's so cute I can't take it!

  • It's so cute I'm gonna scream!

かわいすぎるはシンプルにso cute !! で現します。 またI can't take it で「耐えられない」という意味ですので英語でかなり近い意味になります。 例 Those kittens were so cute I couldn't take it!  (その猫ちゃんたち可愛すぎて悶絶!) 他にもI'm gonna scream! (可愛すぎて叫びたくなる!)も良いと思います。
回答
  • so cute I can't take it

  • too cute for me to handle

so cute I can't take it too cute for me to handle 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「可愛すぎて悶絶」というニュアンスで使うことができる英語表現です。 can't take it や can't handle it は「耐えられない」というイメージです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

41

pv icon

34114

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:34114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら