世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

隙間時間に行動するって英語でなんて言うの?

突然できた隙間時間で休憩するのも良いですが行動できても良いですよね。Google翻訳ではAct in the gapと出てきましたが、これでも通じるのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2021/06/06 20:13
date icon
good icon

1

pv icon

5102

回答
  • to take advantage of some unexpected spare time

  • to do something in one's gap time

「隙間時間に行動する」は to take advantage of some unexpected spare time(意外な空き時間を利用する) to do something in one's gap time(隙間時間に何かする) のように表現できます。 例: It's good to just relax when you have some unexpected down time, but it's also good to do something productive during this time. 「隙間時間にただリラックスするのも良いが、この時間に何か生産的なことをするのも良い」 ご参考まで!
回答
  • "make the most of spare time"

"make the most of spare time" "use small pockets of time productively" "take action in your free time" "use unexpected free time wisely" "be productive in short breaks" 日本語の「隙間時間」は英語では: spare time(空き時間) free time(自由時間) a short break(短い休憩) small pockets of time(ちょっとした時間) が自然です。
good icon

1

pv icon

5102

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5102

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー