今、英語留学でKLに来ているのですが、
学校の先生に日本では車はいくらで買えるの?と聞かれました。
その時ふと考えてしまいました。
(大体)これくらいあれば買えると思うよって、
日本語では言うと思うのですが、
英語ではどういったセンテンスが適切なのでしょうか?
You could buy a car with ~yen.
~円あれば、車は買えるよ。
If you had ~yen, you could buy ~.
もし、~円あれば、~が買えるよ。
回答したアンカーのサイト
0からはじめるバイリンガル育児 ときどき マルチリンガル育児