ヘルプ

お金がないから続かないって英語でなんて言うの?

髪の毛をカラーリングしたいのですが、維持するのにお金がかかるので続けられないことを伝えたいです。
YIさん
2017/02/15 22:56

7

2769

回答
  • It costs too much to keep doing it.

  • I can't afford to keep doing it.

お金がかかるという日本語の場合には、英語ではcostという動詞を使うとだいたいの場合はうまく表現できます。costという動詞は、

This project costs a lot of money.
のように主語には物が入ります。または
It costs a lot of money to do this projectとIt costs お金 to 動詞という形もよく使われます。

~し続けるは、continueやkeepを使って後ろに-ingを入れます。

I can't afford to 動詞は、~する余裕がないという表現で、これもこの場合の日本語にはぴったりきそうです。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
回答
  • I can't afford it, so I have to stop.

  • I'm broke, so I can't continue.

  • I haven't got enough money, so I can't keep going.

英訳1:it はつまり、ここでは「髪の毛のカラーリング」を指しています。
affordは「~する余裕がある」、have to ...は「…しなければならない」という意味です。

英訳2:broke は「金欠の」という意味で、I'm broke.は「お金がない!」というときのカジュアルな言い方。

英訳3:keep going も continue と同じで「続ける」ということ。

その他の言い方:
I can't afford to keep it up.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

7

2769

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:2769

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら