さっきからそのことしか言ってないじゃん!!って英語でなんて言うの?

例えば友達がお金がないとばっかり言ってる時に

「さっきからお金がないことばかりしか言ってないじゃん、なんか申し訳なくなるからもうやめて!」
「さっきからお金のことばっかり..あんまそれ聞きたくないからもうやめて」
などと英語で言いたいです。

よろしくお願いします。
male user icon
Shoheiさん
2021/01/23 03:49
date icon
good icon

2

pv icon

638

回答
  • You’ve been only saying that this whole time.

    play icon

  • You have been repeating that over and over again.

    play icon

最初の言い方は、You’ve been only saying that this whole time!! は、さっきからずっとそのことしか言ってないじゃん!!と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、You’ve は、You have の略語ですと言う意味として使われています。this whole time は、さっきからずっとと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、You have been repeating that over and over again. は、ずっとそれ繰り返してるよと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、repeating that over and over again は、それ繰り返してるよと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

638

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら