ハイハイをする赤ちゃんがどんどん先へ進んでいく。そんな時に「その進む先に危険なもの(赤ちゃんが口に入れたら危険なオモチャや物など)は無い?」と一緒に遊んでいるお姉ちゃんに聞きたいです。
赤ちゃんを見ている方が、幼稚園児くらいの年齢のお子さんということを前提にお答えします。
①Make sureの前に、Can youまたはPleaseを付けると柔らかい言い方になります。
自分の子供に対して丁寧に言わなくてもいいのでは?と思われる方もいらっしゃるかもしれませんが、人に何かお願いするときのマナーを教えるという意味で、子供の前でモデリングする欧米人ママは意外と多いです。
最後のOK?は、上のお子さんもまだ小さいので、「わかった?」「いい?」と確認する感じです。
②これも上記同様、Watchの前に、Can youを入れて言うと柔らかい感じになりますね。
ハイハイ時期の赤ちゃん、大変なこともあると思いますが、とっても可愛いでしょうね~!子供の成長は、本当にあっという間なので、enjoy every moment!
少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Do you see anything dangerous for the baby?
赤ちゃんにとって危険なものは何か見える?
日本語にすると若干不自然ですが、お姉ちゃんの立場から見た時に危険なものはないかどうかを問う聞き方です。
Please make sure there is nothing dangerous on her/his way.
彼/彼女の通り道に危険なものがないか確認してね。