質問する
ゲストさん
注目
新着回答
イベントにおいて「受付はお済みですか」って英語でなんて言うの?
受付の隣のクロークで、手荷物やコートを預かります。 Have you finished registration? 位しか思いつきません。。お助けください。
redさん
2017/02/18 15:42
8
11974
Hana Ran
米国翻訳者協会(ATA)認定翻訳者
日本
2017/02/19 22:20
回答
Have you already registered?
Have you signed up yet?
「登録する」=名簿に記入する、ということで、「Have you signed up yet?」が自然な言い方だと思います。「Have you finished registration?」は間違いではありませんが、入学や入社など、非常に改まった状況を連想するので、クロークでのやり取りであれば「sign up」を使うのがよいかと思います。お役に立てれば幸いです。
役に立った
8
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/03/29 11:11
回答
Have you already checked in?
イベントや会議において、参加者に受付を済ませたかどうか尋ねる時には、"Have you already checked in?" というフレーズが使えます。"checked in" は受付を済ませた、登録したという意味になります。 役に立ちそうな単語とフレーズ: registration desk: 受付デスク cloakroom: クロークルーム、荷物預かり所 sign in: サインインする、記録に名前を書く
役に立った
0
8
11974
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お預かりスペースが埋まり次第、受付を終了しますって英語でなんて言うの?
会場へお進みください(お入りください)って英語でなんて言うの?
「入場パスを発行してください」って英語でなんて言うの?
登録者限定って英語でなんて言うの?
イベントって英語でなんて言うの?
これが銀行で入出金した履歴証明ですって英語でなんて言うの?
(人の名前)で予約した者です。って英語でなんて言うの?
受付をするって英語でなんて言うの?
チェックインはお済みですか?受付はお済みですか?って英語でなんて言うの?
受付中って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
11974
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら