「定番」→「Regular, standard」
「商品」→「Product, item」
まとめて言いますと、
「これがこのお店の定番商品です」
「This is a regular item of this store.」
「This is a standard product of this shop.」
になります。
どちらでも使えます。
This product is regularly served at this restaurant.
Restaurant's speciality.
The cafe special.
A product that is regularly served at a restaurant can be described as the speciality of the restaurant.Examples:-
1. Cappuccino is the cafe's specialty.
2. Pasta and meatballs is that Italian's restaurant's specialty.
いつもレストランで提供されるものは、「speciality of the restaurant(レストランの定番)」と言われます。
例えば、
1. Cappuccino is the cafe's specialty.
カプチーノはカフェの定番です。
2. Pasta and meatballs is that Italian's restaurant's specialty.
パスタとミートボールはイタリアレストランの定番です。
In order to say that a certain product is the main item in a cafe or restaurant you can say:
Mocha is the cafe special.
Beef Stroganoff is the restaurant's specialty.
I want today's special.
In this case, the special is the item that is most popular or famous in that restaurant or cafe.
I hope that helps!
ある商品がカフェやレストランのメインの商品だと言いたいときは、こう言うことができます。
Mocha is the cafe special.(モカはそのカフェの特別メニューです。)
Beef Stroganoff is the restaurant's specialty.(ビーフストロガノフはそのレストランの自慢の一品です。)
I want today's special.(本日のスペシャルが欲しいです。)
この場合、specialというとそのレストランやカフェで一番人気または有名な一品のことです。
参考になればうれしいです!
examples
"this is this restaurants signature dish".
or
"they are very popular because of this product".
or
"they are very well known for this product, it
is their trademark!"
例文
"This is this restaurants signature dish".
これがこのレストランはの定番料理だ
"They are very popular because of this product".
この製品のおかげでここはとても人気がある
"They are very well known for this product, it
is their trademark!"
この製品のおかげでここはよく知られている、その製品はこの会社の代表的な製品だ
This is one of the most possible products in the cafe
We are renowned for this product
To be renowned -
known or talked about by many people; famous.
"Britain is renowned for its love of animals"
synonyms: famous, celebrated, famed, eminent, distinguished, acclaimed, illustrious, pre-eminent, prominent, great, esteemed, well thought of, of note, of consequence, of repute, of high standing; well known, much publicized, noted, notable, prestigious; fabled, legendary, proverbial; informalon the map
"Satyajit Ray, the renowned Indian film maker"
"To be renowned"
(~で有名、名高い)
- 多くの人に知られていて、多くの人の間で話されている、有名という意味です。
【例】
"Britain is renowned for its love of animals"
(イギリスは動物愛で有名です)
【同義語】
famous(有名), celebrated(有名), famed(名高い),
eminent(著名な), distinguished(著名な), acclaimed(評価された),
illustrious(高名な), pre-eminent(卓越した), prominent(目立った),
great(素晴らしい), esteemed(高く評価される), well thought of(評判がいい),
of note(注目すべき), of consequence(重要な), of repute(うさわの),
of high standing(高水準の), well known(よく知られている),
much publicized(よく宣伝された),
noted(注目すべき), notable(目立った), prestigious(一流の),
fabled(伝統時な), legendary(伝統に残るほど有名な), proverbial(おなじみの),
informtion the map (案内図)
【例】
"Satyajit Ray, the renowned Indian film maker"
(サタジット・レイはとても著名なインドの映像作家だ)
This item is a always on offer at this cafe/restaurant
This dish is always available at the cafe/restaurant
When a restaurant has a specialty dish that it offers all the time, then you can say:
-This item is a always on offer at this cafe/restaurant
-This dish is always available at the cafe/restaurant
-This dish is the cafe's specialty
レストランの定番料理があるときは、以下のように言うことができます。
-This item is a always on offer at this cafe/restaurant
このカフェ/レストランでは、これがいつも出る。
-This dish is always available at the cafe/restaurant
この料理は、このカフェ/レストランでは、いつもある。
-This dish is the cafe's specialty
この料理は、このカフェのいちおしだ。
We can talk about the item being a, "speciality," of the restaurant to show that this is their most commonly bought or ordered items and also is one of their, "most popular items," on the list to explain that it's ordered by many people.