この商品は取り扱っておりません、ただこちらの商品はほとんど同じです。って英語でなんて言うの?

小売店で、この商品は取り扱っておりません、ただこちらの商品はほとんど同じです。

と言いたいとき。
shinyさん
2017/08/07 03:49

30

18898

回答
  • We don't carry this product, but this product is almost the same.

carry = 取り扱う
product = 商品
almost the same = ほとんど同じ

We don't carry this product. という表現は、接客英語フレーズで良く使われるので、覚えておきたいフレーズの一つです。ちなみに「こちらは、いかがでしょうか。」と聞きたい場合は、How about this one? になります。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました!
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • We do not have this item for sale but we have this item which is basically the same item that you are wanting to buy.

Basically というのはほとんどという意味です。Not on sale というのはこの商品は取り扱っていませんという意味です。Same は同じという意味です。
お役に立ちましたか?^^

30

18898

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:30

  • PV:18898

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら