世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ドタバタするって英語でなんて言うの?

騒いだりあばれまわってる感じ
default user icon
( NO NAME )
2017/02/21 17:19
date icon
good icon

6

pv icon

9237

回答
  • make a ruckus/make a racket

    play icon

  • make a big deal out of nothing

    play icon

  • overreact

    play icon

「a big deal」は「大したこと」と言う意味で、「make a big deal out of nothing」は「無理して大したことにする」と言う意味となります。「overreact」は同じです。 そのうえ、「make a ruckus」や「make a racket」は「騒ぐ」と言う意味で、「make a fuss」の他の言い方です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • make a noise/fuss

    play icon

ここでの「fuss」は「大騒ぎ」とか「騒動」という意味です。
Akira Kagami 英語求道士
good icon

6

pv icon

9237

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら