世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本の名付けでは漢字の画数が重視されることが多いって英語でなんて言うの?

来月初めに娘が生まれるので最近もっぱら生まれてくる娘の話をしています。新しいトークテーマでちょっとずつ話すことが出来るフレーズや語彙を増やしていきたいです。
default user icon
TERUさん
2017/02/23 22:51
date icon
good icon

7

pv icon

7734

回答
  • When naming their children in Japan, some parents put an importance on the number of stroke counts in the name.

名前をつける:to name 重視する:to put an importance on 画数: stroke counts (漢字の書き順はstroke orderと言います。) 「どうして画数を重視するのか」と聞かれたら They believe this will help bring good fortune. 「彼ら(両親は)画数は縁起を(幸運を)呼び込むと信じている」と答えてあげると相手にも少し伝わりますね。 「〜と言う名前をつける。」 I named my daughter Ai, which means love in Japanese. 娘に「アイ」と言う名前をつけました。日本語で意味は「愛」です。 生まれてくるお子さん楽しみですね。
回答
  • In Japanese naming, the number of strokes in kanji characters is often considered important.

ご質問について、以下の表現が適しています: In Japanese naming, the number of strokes in kanji characters is often considered important. 『日本の名付けでは漢字の画数が重視されることが多い。』 このフレーズで、「In Japanese naming」が「日本の名付けでは」、「the number of strokes」が「画数」に、「considered important」が「重視される」に対応しています。 関連例文として: When naming children in Japan, parents often pay attention to the number of strokes in the kanji. 『日本で子供に名前を付けるとき、親は漢字の画数に注意を払います。』
good icon

7

pv icon

7734

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7734

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー