お店屋さんごっこしようって英語でなんて言うの?

子供とお店屋さんごっこをしたいときです。
male user icon
naoyaさん
2017/02/24 10:58
date icon
good icon

82

pv icon

37515

回答
  • Let's play store!

    play icon

  • Let's play shop!

    play icon

Play ~ で「〜ごっご」を意味します。 お店屋さんごっこは、お買い物ごっことも言えるので”play store" と"play shop"をご紹介しました。 ちなみに、「〜ごっご」全般のことを指して"pretend play" と言います。 "pretend" は「〜のフリをする」という動詞なので、「〜のフリをする遊び=ごっこ遊び」となりますね。
回答
  • Let's pretend! You can be the customer and I'll be the shop keeper!

    play icon

  • Let's go to the bakery! You can be the baker and I'll be the customer!

    play icon

  • Pretend Play

    play icon

naoyaさん 質問ありがとうございました! 我が家もお店屋さんごっこ大好きです! よくお大人同士の間では{Play storeやPlay shop}ですが、子供には{遊び}だけですので、お店屋さんごっこに誘うときはまず、遊ぼう!っと誘ってから、何役になるか言ってあげてから遊びがスタートです! そのようなパターン考えました: ●Let's pretend! You can be the customer and I'll be the shop keeper! →ね!お店屋さんごっこ遊ぼう!○ちゃんはお客さんで、私はお店屋さんだよ! ●Let's go to the bakery! You can be the baker and I'll be the customer! →パン屋さんいこう!○ちゃんはパン屋ね!私はお客さん! ○○ごっこはすべて: ●Pretend play →遊びながら○○のふりをする いかがでしようか? Hope it helps! Cheers Jessica
Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • Let's play store/shop.

    play icon

  • Let's pretend to work at a shop.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Let's play store/shop. お店屋さんごっこしよう。 Let's pretend to work at a shop. お店で働いているふりをしてみよう。 pretend は「ふりをする」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

82

pv icon

37515

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:82

  • pv icon

    PV:37515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら