世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

隣の人がうるさいって英語でなんて言うの?

カフェで作業をしていて、隣に座っている人の会話が聞こえてきてしまうとき。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/24 15:14
date icon
good icon

19

pv icon

20682

回答
  • The people sitting next to me are so noisy.

隣に座っている人たちがやかましい。 They should be quiet in public area at least. 公共の空間では最低限静かにして欲しいものだ。
回答
  • People sitting next to me are speaking too loudly.

英訳例の直訳は、「私の隣に座っている人たちは、あまりにも大きな声で話している」になります。 people sitting next to me は、「私の隣に座っている人たち」という意味です。 現在分詞の sitting(座っている)を名詞の後ろに付けて、後ろから前の名詞を修飾しています。 「うるさい」ということは、「あまりにも大きな声で話している」ということだと思いましたので、too loudly (あまりにも大きな声で)を使って表現しました。 隣の家に住んでいる隣人に関しては、neighbor を使います。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

19

pv icon

20682

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:20682

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー