世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

はっきり言うけどね、そういうこと言うのはやめてくれるかねって英語でなんて言うの?

学校でうるさい人あるから、
default user icon
Rem cuteさん
2020/07/30 21:46
date icon
good icon

7

pv icon

4847

回答
  • I'll say this clearly. Could you stop saying things like that?

"I'll say this clearly."=「はっきり私は言います。」 "Could you stop saying things like that?"=「そのようなことを言うのを止めてくれる?」 ☆最初の"I'll say this clearly"という部分をもう少し皮肉を込めて言う場合は、"I'll say it to you loud and clear."「大きい声ではっきり言います」というフレーズも使えます。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'll try to say this as clearly as possible. Can you please stop saying things like that?

ご質問ありがとうございます。 このフレーズは二つの部分があります。 一部分目は「はっきり言うけどね」=「I'll try to say this as clearly as possible.」 二部分目は「そういうこと言うのはやめてくれるかね」=「Can you please stop saying things like that?」 丁寧なフレーズだし、相手はうるさい人だったらちょうど良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

4847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4847

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら