Work is certainly valuable, but it's not something too sacred. Moderate corner-cutting is sometimes necessary.
Work is surely precious, but you should not regard it too sacred. Moderate relaxing is necessary.
◆「仕事は確かに尊いが...」
「確かに~だか、~」という時は
surely や certainly を使って、その後but...とつなげます。
・Work is certainly [surely] valuable [precious], but...
◆「神聖視しすぎ」
・あまりにも神聖というものではない "it's not something too sacred"
・それ(=仕事)を過度に神聖とみなすべきではない "you should not regard it too sacred"
◆「適度なヌケ感は必要」
色々な言い方が可能かと思いますが、
・適度な手抜き(corner-cutting)も時には必要 Moderate corner-cutting is sometimes necessary や
・適度にリラックスすることが必要 Moderate relaxing is necessary.
などとしてみてはいかがでしょうか。
おっしゃりたいニュアンスが出ていれば幸いです。