ジムでトレーニングしているムキムキな外国人に冗談で言いたいです
後、下の二つも訳して欲しいです
「いい体してるね」
「あなた見たいになりたい」
「どうやったらそこまでなれるの」を冗談にする?
というのがよく分かりませんでしたので、
ひとまず真面目に英語にしてみました(すみません)
How much time and effort have you put in?
どれだけの時間と努力をかけたの?
「いい体してるね」は
You're built.
「あなたみたいになりたい」は
I want to be like you.
でいかがでしょうか?
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】