新規ベンダーの入札を既存ベンダーとの価格交渉材料に使うって英語でなんて言うの?

ある取引(弊社からの発注)に対して新規ベンダーに入札をさせて、入札価格が既存ベンダーへの発注価格より安かった場合に、そのことを交渉材料に値下げ交渉を試みるという意味です
default user icon
TOSHIさん
2018/05/10 20:34
date icon
good icon

2

pv icon

3138

回答
  • We will use the new vendor's bidding price as a reference to negotiate with other vendors if the new vendor's price is cheaper than others.

    play icon

  • We can tell other vendors the new vendor's bidding price as their references to negotiate with them if the new vendor's price is cheaper than theirs.

    play icon

ベンダー vendor
入札価格 bidding price
参考として as a reference
交渉する negotiate
ちょっと長くなりましたが、
一気に書くとなるとこんな感じになるのではないかと思います。
useではなくtellを使ってもいいかなと思います。
ご参考になれば幸いです。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

2

pv icon

3138

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら