世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すぐあきらめる性格って英語でなんて言うの?

物事に執着しない性格、形容詞でどう言うのですか?

default user icon
maggieさん
2017/02/26 10:56
date icon
good icon

26

pv icon

14081

回答
  • the type of person who gives up easily

例)I’m the type of person who gives up easily.

「私は、簡単に諦める人間(性格)です」

また、「諦める」ということは、物事に対して消極的であることだと思うので、passive「消極的な」も使えると思います。

例)I’m passive.
「私は消極的です」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • He(She) knows when to give up.

  • He(She) is a good loser.

He(She) knows when to give up.は
あきらめ時を知っている

あきらめが良い

という意味を表します。

He(She) is a good loserは
あきらめの良い人という意味で
勝負、物事に執着しない人という意味になります。

参考になれば幸いです。

回答
  • give up easily

おっしゃられている内容は、以下のように表現できます。
He gives up easily.
「彼はすぐにあきらめる」
He is the type who gives up easily.
「彼はすぐにあきらめるタイプだ」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

回答
  • A personality that gives up easily

  • A character that gives up easily

「すぐにあきらめる」を英語でそのまま言ったら少し違和感があります。英語では「簡単にあきらめる」と言います。

「性格」→「Personality, Character」

まとめて言いますと、

「簡単にあきらめる性格」は、

「A personality that gives up easily」
「A character that gives up easily」と表現します。

どちらでも使えます。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • quitter

形容詞ではありませんが、「すぐあきらめる性格の人」のことを名詞で、

"quitter"

と言います。

"quit"は、動詞で「やめる・断念する」という意味です。

"A 'quitter' is a person who gives up easily."
「'quitter'はすぐあきらめる性格の人のことです。」

"He is a quitter."
「彼はすぐ物事をあきらめる人です。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

26

pv icon

14081

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:14081

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー