I would like 2 plain and 3 chocolate donuts please.
You can say :
"I would like 2 plain and 3 chocolate donuts please."
"May I have 2 plain and 3 chocolate donuts please?"
"Two plain and three chocolate donuts please."
以下のように言うことができます。
I would like 2 plain and 3 chocolate donuts please.
プレーンを2つ、チョコレートのドーナッツを3つください。
May I have 2 plain and 3 chocolate donuts please?
プレーンを2つ、チョコレートのドーナッツを3ついただけますか?
Two plain and three chocolate donuts please.
プレーンを2つ、チョコレートのドーナッツを3つください。
One plain doughnut, one chocolate doughnut, one jam doughnut and one fresh cream doughnut please!
...and I nearly forgot, one synthetic cream doughnut please!
'Doughnut' is the original spelling of this word in the UK. 'Donut' is a variation (probably from the USA).
Above are listed all the possible types of doughnut that can be recalled and you just need to ask for them as if you are buying any normal item. If they are delicate cream doughnuts you could ask:
"Could I have the doughnuts in a box please, rather than a bag?"
Synthetic cream is used in some doughnuts as an alternative to real cream. Artificial cream (or "dessert topping") is an imitation of whipped cream containing some non-dairy fats. These doughnuts are usually a little cheaper than the real cream doughnuts.
'Doughnut'がもともとイギリスでの表記で、. 'Donut'が恐らくアメリカで作られた表記。
上記は思い出せる限りのドーナッツのタイプを連ねてみました。
後は普通に買い物をするのと同じように、ドーナッツのタイプをいってみてください。
特別なタイプのドーナッツが欲しい場合は以下のように尋ねられます。
"Could I have the doughnuts in a box please, rather than a bag?"
Synthetic cream とは、本物のクリームの代わりに使われるクリームのことです。 また、Artificial cream ( または"dessert topping")は乳脂肪の入っていないクリームを指します。こういったドーナッツは普通のドーナッツよりいくらか安いです。
Can I have two of the plain donuts and three of the chocolate donuts?
I would like two plain donuts and three chocolate donuts.
Asking for donuts is not much different to asking for anything else.
1) Can I have.. (followed by what you want)? This is an easy way to ask for something you want.
"Can I have two of the plain donuts and three of the chocolate donuts?"
2) I would like.. (followed by what you want) This is not a question, but an easy way to tell someone what you want.
"I would like two plain donuts and three chocolate donuts."
ドーナツを頼むのと、他のものを頼むのではそれほどかわりありません。
1) Can I have.. (followed by what you want)?
(欲しいもの)をもらえますか?
これは、欲しいものを頼む簡単な表現です。
"Can I have two of the plain donuts and three of the chocolate donuts?"
プレーンドーナツ2つとチョコレートドーナツ3つもらえますか?
2) I would like.. (followed by what you want)
(欲しいもの)が欲しいのですが。
これは質問ではありませんが、何が欲しいか伝える簡単な方法です。
"I would like two plain donuts and three chocolate donuts."
プレーンドーナツ2つとチョコレートドーナツ3つください。
Can I get a jelly donut with 2 chocolate and 3 plain?
I'll have a jelly donut, 2 chocolate and 3 plain.
I'd like to order a jelly donut, 2 chocolate with 3 plain.
When ordering at any sort of eatery, you must simply request what you would like. Different expressions for stating what you desire include "I'd like to order", "may I have" and "can I get". Sometimes an item on the menu isn''t quite ready or has finished and the server will usually let you know that. in situations like this you simply order your second choice using the same phrases.
飲食店で注文する時は、シンプルに言う必要があります。欲しいものを伝える表現としては:
I'd like to order...
May I have...
Can I get...
などがあります。
メニューに載っているものでも準備ができていなかったり、販売が終わっている場合もあります(普通店員が教えてくれます)。そういった場合は、同じフレーズを使って、第二希望を注文しましょう。
Can I have two plain, and three chocolate donuts, please?
Two plain, and three chocolate donuts, please?
I would like two plain, and three chocolate donuts, please?
Can I have two plain, and three chocolate donuts, please?
Two plain, and three chocolate donuts, please?
I would like two plain, and three chocolate donuts, please?
All are acceptable and easily understood, however, out of the three, Two plain, and three chocolate donuts, please? is the most informal.
Can I have two plain, and three chocolate donuts, please?
Two plain, and three chocolate donuts, please?
I would like two plain, and three chocolate donuts, please?
(プレーンドーナツを二つ、チョコ味を三ついただけますか)
3例とも問題なく使えます。どれも分かりやすい言い方です。
三つの中では、"Two plain, and three chocolate donuts, please?" が最もカジュアルです。
I would like to have 2 plain donuts and 3 chocolate donuts
Can I have 2 plain donuts and 3 chocolate donuts, please?
There are two options you can use in this situation. The second example is more polite and I would use it personally but there is nothing wrong with the first sentence.
I would like 2 plain and 3 chocolate donuts please.
May I have two plain and three chocolate donuts?
(2つプレーンと3つチョコレートドーナツを頂けますか?)
May I~?で許可を得るときに使える丁寧な言い回しになります。日本語で言うと~していただけますか?~してもよろしいでしょうか?というようなニュアンスです。レストランなどで、ご注文よろしいでしょうか?は英語でMay I take your order? May I~?を使っています。
I would like 2 plain and 3 chocolate donuts, please.
(2つプレーンと3つチョコレートドーナツをお願いします。)
I would like~. は I want~. (私は~が欲しいです)より丁寧で、柔らかい印象となります。
少しでも参考になれば幸いです。
There are multiple ways of expressing ourselves in a store or shop and asking for what we want. For example: " I would like 2 jam donuts and 1 plain donut please." If you don't have the English words you can always use your fingers. For example: When asked by the clerk (shopkeeper) "what would you like?" - Point and hold up 2 fingers. Then point and hold up 1 finger. This is good if you don't know the English name for the item you are buying.
You can also use the expressions "Can I have..." and " I would like..." As well as being more specific if you know the name of the item.
お店で欲しいものを伝える言い方はいろいろあります。
例えば:
"I would like 2 jam donuts and 1 plain donut please."(ジャムドーナツ二つとプレーンドーナツを一つください)
英語が分からないなら、指を使いましょう。例えば、店員に "What would you like?"(何にしますか)と聞かれたら、欲しいものを指さして、指を2本立てます。そして、欲しいものを指さして、今度は指を1本立てます。これは買おうとしている商品の名前が分からないときにも便利です。
商品名が分かるなら、"Can I have..." や " I would like..." という表現も使えます。