That material looks like it would be easy to stich.
That material looks easy to use!
That material looks easy to stich!
⚫刺しやすそう~というと、
長目バージョン➡
That material looks like it would be easy to stich.
短目バージョン➡
That material looks easy to use!「使いやすそう!」
That material looks easy to stich!「刺しやすそう!」
※同じ手芸の仲なら useも通じて、「手芸」に使いやすいの?
⚫刺しやすい?
Is this material easy to use?
Is this matetial easy to stitch?
長目バージョン➡
How is this material when hand stitching? Is it easy to use?
この生地は手で尋ねる時ってさしてやすいの?
⚫刺しにくい?
Difficultを使って、しにくいを表現➡
Is this material difficult to use?
Is this matetial difficult to stitch?
How is this material when hand stitching? Is it difficult to use?
Hey there!
ユーコネクトのアーサーです。
「刺す」は英語でいうとstab, slice, stitch, pierceなどの様々な言い方があります。
この場合は「stitch」です。
〜しやすい = easy to
〜しにくい = tough to/ hard to
食べやすい = easy to eat
飲みやすい= easy to drink
この街は歩きやすい= this city is easy to walk
「〜そう」= look, seems
美味しそう! = This looks good!
難しそう!= This looks difficult!
ですので「刺しやすそう」というと
This looks easy to stitch!
This seems easy to stitch!
よろしくお願いします!
アーサーより