世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんなあなたが好きって英語でなんて言うの?

日常で何気ない言葉や行動を見ていて、そういうところが好きよ!と伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/28 09:18
date icon
good icon

89

pv icon

51711

回答
  • That's what I love about you.

That's what I love about you. あなたのそういうところが好き。 言われたら嬉しいですね♪
回答
  • I like the way you are.

yoshikoさんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 お尋ねの、 >日常で何気ない言葉や行動を見ていて、そういうところが好きよ! を言い表すには、Sheila先生のアドバイスが適当であると考えます。 私からは別表現を紹介いたします。  I like the way you are. the way you are は、「あなたのあり方、ふるまい方、etc.」 という感じです。 個人的には、このセンテンスは日本語にしてしまうと ニュアンスが損なわれる感じがして訳しずらいです。 ビリー・ジョエルという有名なアーティストの曲で Just the way you are.という曲があり、英語話者も 非常によく使う表現です。 ※ネットでこちらの歌詞(和訳)をご覧いただいても 良いかと思います。 ・・・Yoshikoさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • That's what I love about you.

  • That's why I married you.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: That's what I love about you. あなたのそんなところが好きです。 もし結婚されているのでしたら: That's why I married you. これだから君と結婚したんだ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • That's what I like about you.

  • That's why I like you.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) That's what I like about you. 「それが、私があなたに関して好きなところなんです」 That's why I like you. 「だから私はあなたが好きなんです」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

89

pv icon

51711

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:89

  • pv icon

    PV:51711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら