世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんなあなたが好きって英語でなんて言うの?

日常で何気ない言葉や行動を見ていて、そういうところが好きよ!と伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/28 09:18
date icon
good icon

78

pv icon

44666

回答
  • That's what I love about you.

    play icon

That's what I love about you. あなたのそういうところが好き。 言われたら嬉しいですね♪
回答
  • I like the way you are.

    play icon

yoshikoさんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 お尋ねの、 >日常で何気ない言葉や行動を見ていて、そういうところが好きよ! を言い表すには、Sheila先生のアドバイスが適当であると考えます。 私からは別表現を紹介いたします。  I like the way you are. the way you are は、「あなたのあり方、ふるまい方、etc.」 という感じです。 個人的には、このセンテンスは日本語にしてしまうと ニュアンスが損なわれる感じがして訳しずらいです。 ビリー・ジョエルという有名なアーティストの曲で Just the way you are.という曲があり、英語話者も 非常によく使う表現です。 ※ネットでこちらの歌詞(和訳)をご覧いただいても 良いかと思います。 ・・・Yoshikoさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • That's what I love about you.

    play icon

  • That's why I married you.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: That's what I love about you. あなたのそんなところが好きです。 もし結婚されているのでしたら: That's why I married you. これだから君と結婚したんだ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

78

pv icon

44666

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:78

  • pv icon

    PV:44666

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら