こうやって、ん〜ぱっ!ってやって!って英語でなんて言うの?

子供の唇にリップクリームを塗った後に、

私がお手本を見せながら
「こうやって、ん〜ぱっ!ってやって!(^^)」
(唇を合わせる動作。よく女の人が口紅を塗った後に唇をん〜ぱっ!ってやる動作)

と言いたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/02/28 10:27
date icon
good icon

5

pv icon

3156

回答
  • Press your lips together like this!

    play icon

press your lips together = 唇をぎゅっと合わせる
まさに「ん~っぱ」の動作です。

like this = こーやって


ただ真似するパターンで、
Do this! (こうやって!)
と言って「ん~っぱ」の動作を見せても分かりやすくて良いと思います。
good icon

5

pv icon

3156

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら