こうやって、ん〜ぱっ!ってやって!って英語でなんて言うの?
子供の唇にリップクリームを塗った後に、
私がお手本を見せながら
「こうやって、ん〜ぱっ!ってやって!(^^)」
(唇を合わせる動作。よく女の人が口紅を塗った後に唇をん〜ぱっ!ってやる動作)
と言いたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
Press your lips together like this!
press your lips together = 唇をぎゅっと合わせる
まさに「ん~っぱ」の動作です。
like this = こーやって
ただ真似するパターンで、
Do this! (こうやって!)
と言って「ん~っぱ」の動作を見せても分かりやすくて良いと思います。