吹き出し口は綺麗にね、部屋中に菌をばら撒くよって英語でなんて言うの?

エアコン
吹き出し口カビてますよ 気をつけて
default user icon
( NO NAME )
2017/03/01 00:34
date icon
good icon

5

pv icon

2912

回答
  • Make sure to clean the vent. Bacteria can be spread through the air in the room.

    play icon

  • Make sure to clean the air vent. Virus can be spread through the air in the room.

    play icon

"Make sure to clean the vent. Bacteria/Virus can be spread through the air in the room."
「吹き出し口は綺麗にね、部屋中に菌・ウイルスをばら撒くよ。」


"vent" / "air vent"は、「通気孔・吹き出し口」

"spread"は、「まき散らす」

"bacteria"は「細菌」 / "virus"は「ウイルス」

という意味です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • The jets can easily spread fungus all over the room.

    play icon

「菌」は「germs」と言う意味も「fungus」という意味もあります。「カビ」でしたら「fungus」の方が合っていると思います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

2912

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら