回答
-
assorted cheese
-
cheese platter
cheese boardでも通じますよ。
個人的には高級なチーズにいうような気がします。
assorted cheese, cheese platterはよくつかう言い方です。
参考になれば幸いです^^
回答
-
An assortment of cheeses
-
A cheese board
英訳1:assortment には「詰め合わせ」などの意味があり、このように料理の「盛り合わせ」という意味でも伝えます。Cheese assortment でもOKです。
英訳2:cheese board でもOKですよ。
ちなみに、assortment には「さまざまな種類のものが1つのお皿に盛られた」というニュアンスですが、a cheese platter なら、platter は「大皿」なので、あるいは「大皿に盛った料理」の意味になります。種類の数については分かりません。