「意図的に」はon purposeで表すことができます。
Did you do it on purpose
「それを意図的にやったの?」
「たまたま」は確かにby chanceやaccidentallyなどの表現もありますが、
happen「起こる」という単語は、自分の意図とは関係なく出来事が起こることを意味しますから、
did it just happen?「ただそれが起こっただけ?」
と聞くことで「たまたま起こった」ニュアンスを伝えることができます。
DId you do it on purpose, or did it just happen?
「わざとやったの?それともたまたまそうなったの?」
ご参考になれば幸いです。
Did you do that intentionally? Or was it an accident?
Did you do it on purpose? Or was it an accident?
Did you do that intentionally? Or was it an accident?
上記はいずれも「意図的にそうしたの?それとも偶然?」という意味の英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!