彼ら白人崇拝主義だからあなたのお願いなら通るんじゃないって英語でなんて言うの?

悲しい現実

俺が言ってもNo!
白人様ならOk!

こんなこと多々ある
default user icon
( NO NAME )
2017/03/02 02:51
date icon
good icon

1

pv icon

2417

回答
  • They would accommodate/accept your request since they admire Caucasians.

    play icon

  • They'd do you a favor if you asked them, as they are admirers of whites.

    play icon

いろいろ文が考えられますが、2つご紹介します。

最初の例文 (やや堅めの文ですが)
They would accommodate/accept your request since they admire whites/Caucasians.

accommodate ・accept  「受け入れる」
since (~なので、because やas としてもOKです)
admire 「崇拝する」
Caucasian 「白色人種」

例文2 (こちらの方が、口語的で、会話にはお勧めです)
They'd do you a favor if you asked them, as they are admirers of whites.

They'd  They would の略
do you a favor 「あなたのお願いを聞いてくれる」
as (~なので、because, since としてもOKです)
admirers of whites 「白人崇拝者」

例文1もそうですが、仮定法過去(万が一、お願いしたら という感じ)を使っていますので、現在(未来)のことですが、過去になっている部分が多いです。

確かにそういうことはありますね。
日本人は白人に弱いですものね。

ご参考まで。
good icon

1

pv icon

2417

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら