回答
-
First, bow, then put your money in. Next, clap your hands twice, then bow once again at the end.
Thenとnextのバリエーションをいれました。
あまり、first, second, third言わないで
自然な感じで、テキストっぽすぎない言い方を提案しました。
最後に、finallyでもいいけど、会話ではat the endがより自然ですね。
是非ともみんなに教えてください。日本の素晴らしい文化は勉強になります。
回答
-
First bow, and then make a small offering of money and
-
clap your hands together twice. And bow one final time.
*一行に100文字しか入力できないので、二行にしました。
First, and then・・と何かを説明するときに言います。
bow おじぎをする
make a small offering of money お賽銭を入れる
clap your hands together twice 拍手を二回する
final time 最後に
ちなみに
鈴を鳴らす
はring the bell
と言います。