世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの恋どうなった?って英語でなんて言うの?

誰か気になる人いる?と聞いて、うんまあね。と答えた友達に次に会った時、あなたの恋どうなった?進展あった?と聞きたい時何て言えばいいですか?
default user icon
Squishy-pawsさん
2017/03/02 17:43
date icon
good icon

6

pv icon

12749

回答
  • How's your love life going?

    play icon

  • Any news on your love life?

    play icon

直訳すると・・・ 英訳例①「あなたの恋はどう?」 英訳例②「あなたの恋について何かニュースある?」 意訳すると、どちらも『あなたの恋どうなった?』『進展あった?』のニュアンスを含みます。 How's your love interest doing?➡「あなたの気になる人はどうしてる?」という聞き方でもいいと思います。Love interestは、意中の人、気になる人、のことです。 会話の途中で、恋愛の話題に変えたい時は・・・ So...how's your love life going? ところで…(さりげない感じ) By the way...how's your love life going? そういえば…(急に思い出したように) Anyway...how's your love life going? まぁとにかく…(前の話題を横に置いておく時)  Just wondering...how's your love life going? ちょっと気になったんだけど… ↑こんな感じで話題を変えてみるのもいいかもしれないですね! 少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • What happened with your crush?

    play icon

好きな人は「crush」と言います。 なので、「What happened with your crush?」と僕なら尋ねます。 ちなみに、「What happened to your crush」でなく、「with you crush」を使う理由は、to your crush を使うと、「あなたの好きな人に何があったの?」になります。with を使うと「あなたの好きな人とはどうなっているの?」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

6

pv icon

12749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12749

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら