次第にって英語でなんて言うの?
恋バナで「彼のことを次第に好きになった」というときに。
回答
-
I gradually started to like him.
gradually「次第に」の意味です。
start to Vは「Vし始める」の意味です。
恋愛的な話でもlikeは使えます(^^♪
回答
-
Bit by bit
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
Bit by bit
少しずつ、次第に
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Gradually
-
Little by little
-
Bit by bit
「次第に」が英語で「Gradually」と言います。
例文:
彼のことを次第に好きになった ー I started to like him, little by little
彼は次第に健康を回復した ー He gradually recovered his health.
次第に温かになる ー It is gradually getting warmer.
風は次第におさまった ー The wind gradually died down.
参考になれば嬉しいです。
回答
-
gradually
-
little by little
ご質問ありがとうございます。
次第に、は英語でgraduallyやlittle by littleと言えます。
少しずつ、だんだんにという意味です。
例文
I gradually started to like him.
彼の事を次第に好きになった。
I am learning Japanese,little by little
私は少しずつ日本語を学んでいる。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
gradually
-
little by little
「次第に」のスタンダードの言い方は gradually になると思います。例えば「彼のことを次第に好きになった」を言いたいなら I gradually came to like him や I gradually started to like him と言えます。
一つのバリエーションとして little by little も使えます。例えば little by little I started to like him と言えます。little by little を直訳しますと日本語の「少しずつ」に当て嵌まります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
gradually
-
bit by bit
ご質問ありがとうございます。
次第に は英語で gradually と訳出します。
だんだんとーgradually
ちょっとずつ ーbit by bit
ご参考になれば幸いです。
回答
-
gradually
-
day by day
-
little by little
gradually(徐々に)とかday by day(日毎に)とかlittle by little(少しずつ)などで表します。
I gradually started to like him.
だんだん彼のことが好きになってきました。
He is getting better day by day.
彼は日毎に良くなっています。
He is growing up little by little.
彼は少しずつ成長しています。
回答
-
Gradually
-
Little by little
-
Bit by bit
「次第に」は英語で gradually、little by little、 bit by bit と言います。
少しづつも gradually, little by little、bit by bit です。
After we met, I started to like him bit by bit. 出会ったら彼のことを次第に好きになった。(少しづつ好きになった)
The weather is gradually improving 。天気が少しづつよくなっている。(次第によくなっている)
I gradually lost weight over a 2 year period. 2年間にわたって少しづつ痩せてきた。