世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ただしイケメンに限るって英語でなんて言うの?

〜すると女性は喜ぶ、〜を着る男はカッコいい。などの言葉の最後によく付く言葉。イケメンでないと通用しないという意味。ネットスラング。

male user icon
mackyさん
2015/12/28 15:27
date icon
good icon

141

pv icon

27899

回答
  • Only if he is handsome

直訳は「彼がカッコいい場合にのみ」です。
ifの前にonlyをつけることで、「〜な場合にだけ」というニュアンスが出ます。
ネットスラングとは言えないと思いますが、日常どこで使ってもすごく伝わりやすい表現だと思います。

回答
  • But this is limited only to good-looking guys.

  • Sorry, we are talking about handsome guys!

be limited to ~で、~に限定されるという意味です。
イケメンに限定される、を直訳した文章ですね。

もう少しくだけた感じですと、二つ目の例文がしっくりくると思います。
ごめんね、イケメンのことを話してるの(それ以外の人は関係ありません)、
というストレートな言い回しです(笑)

二つ目の文章には、暗に「あなたは含まれません」というニュアンスがあります。
なので使う時は少し、注意したほうがいいでしょう。

Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • ① Assuming he's good looking.

  • ② Obviously, he's got to be reasonably good-looking.

① Assuming he's good looking = 「彼がイケメンである前提で」

例文: "This is a pretty flannel which would look good on younger male customers, assuming they're good looking.
意訳:”このフランネルは若い男性のお客様にお似合いすると思います、ただしイケメンである前提で(に限ってと同じ意味です)!”

② Obviously, he's got to be good-looking.

例文:”Women like it when a man serenades them from the rooftops in front of everyone. Obviously, he's got to be good-looking.”
訳文:”みんなの前で男性が屋上から女性に対してセレネードを歌うと女性は喜ぶ。当然、イケメンじゃないとね。”

逆に否定的に:「But he can't be ugly」(不細工だとダメだけど)も通用しますが、私としては①が一番穏和な言い方だと思います。②はくだけています。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • applicable only for good looking guys/ hottie

  • exclusively for good looking guys

1)applicable only for good looking guys/ hottie
「イケメンにのみ適用」

applicable for ~ : 〜に適用・〜に適する

2)exclusively good looking guys
「イケメン限定」
exclusivelyには「独占」という意味もあって、ゴシップ記事などに “Exclusive”という形容詞が入っていることがありますが「独占取材」みたいな意味になります。

This offer is available exclusively to our established customers.
「こちら既存のお客様限定販売です。」

ネットスラングになるのかわかりませんが。。。

DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • However, only if they're handsome

「ただしイケメンに限る」は However, only if they're handsome が一つの言い方です。

例)

かっこいい車を待っている男が好き。ただし、それはイケメンに限る
I like guys with cool cars. However, only if they're handsome

However, that only applies to handsome guys とも言えます。

男は別にお金がなくてもいい。ただし、それはイケメンに限る。
I don't mind if a guy doesn't have money. However, that only applies to handsome guys

ご参考になれば幸いです。

good icon

141

pv icon

27899

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:141

  • pv icon

    PV:27899

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー