回答
-
Timing and sharpness is important for dancing.
-
He/She has good timing and their moves are very sharp.
この英訳で一番難しいのは「キレ」と「溜め」の訳し方です。両方とも抽象的で直訳できないので、「キレ」の意味に近い「シャープ」(Sharp),「溜め」には「タイミング」(Timing)を使いました。
Sharpは形容詞ですが、名詞(Sharpness)としても活用できます。一つ目の例文では、キレもタメも名詞として使いました。
しかし、Timingの厳密な意味合いを共有する形容詞はないので、二つ目の例文では文を二つに分ける必要があります。
「あの人のタイミングは完璧で、なおかつ動きにキレがある」という文になります。