ダンスにはキレとタメが大切だって英語でなんて言うの?

例文「あの人のダンスにはキレとタメがある」
default user icon
Sayaさん
2017/03/06 01:11
date icon
good icon

3

pv icon

3856

回答
  • Timing and sharpness is important for dancing.

    play icon

  • He/She has good timing and their moves are very sharp.

    play icon

この英訳で一番難しいのは「キレ」と「溜め」の訳し方です。両方とも抽象的で直訳できないので、「キレ」の意味に近い「シャープ」(Sharp),「溜め」には「タイミング」(Timing)を使いました。

Sharpは形容詞ですが、名詞(Sharpness)としても活用できます。一つ目の例文では、キレもタメも名詞として使いました。
しかし、Timingの厳密な意味合いを共有する形容詞はないので、二つ目の例文では文を二つに分ける必要があります。
「あの人のタイミングは完璧で、なおかつ動きにキレがある」という文になります。
Roland Thompson 代表取締役・CEO Oxademy Japan
good icon

3

pv icon

3856

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら