世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このthatの使い方が分からないって英語でなんて言うの?

英文は前後の雰囲気で訳せますが、正直、関係代名詞、接続詞thatの使い方があまり分かっていないです。 そこで、提示された文章について、 「意味は分かる。だけど、ここになんでthatが必要なのかが分からない」 と伝えたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/03/07 12:20
date icon
good icon

5

pv icon

7472

回答
  • I know what that means. But I have no idea why THAT is needed here.

  • I know the meaning. But I don't know why we need THAT here.

"I know what〜" は「何が〜か知っている」。ここでは "that means" が続き、「それが何を意味するか知っている」ということです。"what" を「〜であること」として、「それが意味することを知っている」と訳すこともできます。 "I have no idea〜" = "I don't know〜" 「〜であることをわからない、知らない」という表現です。会話でよく使われます。 "A be needed" は、「物・事」を主語として「Aが必要とされる」となります。「人」が主語になる場合は、"人 need 〜" となり、何を必要とするのかを後ろに続けます。 "meaning" は「(語や記号などの)意味」です。"significance" も「意味」ですが、「意義、重要性」といったニュアンスを含みます。 「ここに」は here で表します。
good icon

5

pv icon

7472

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら