ドラえもんの英語版マンガ本に翻訳されているジャイアン(Gian)の有名なセリフは、このように訳されております。
what は「何」以外にも「物」や「事」という意味もあります。コンピューター用語で、WYSIWIG(ウィズィウィグ)は、What you see is what you get の省略で「あなたに見えている物は、あなたが得る物です」の意味で、写っている物のみの提供です、という意味になります。
このジャイアンのセリフは、一般会話でも冗談で使えそうですね。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、海外では、
What's yours is mine and what's mine is mine.
「あなたのものは私のもので、私のものは私のものだ」
のように訳されている。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪