世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お前がなって英語でなんて言うの?

「お前もな」は"you too"ですが、「お前がな」は何というのですか。 例えば「時間を無駄にするなよ」とAが言ったのに対してBが「お前がな」と返事をするなどです。「お前の方が気をつけろよ」みたいな感じです。
default user icon
midoriさん
2022/02/24 08:10
date icon
good icon

6

pv icon

1304

回答
  • You are the one ...ing.

    play icon

  • I think you're the guilty one here.

    play icon

この場合の「お前がな」は次のように表現できます。 ーYou are the one ...ing. ーI think you're the guilty one here. 例: A: Don't waste your time. 「時間を無駄にするなよ」 B: You are the one wasting time. 「無駄にしているのはお前じゃん」=「お前がな」 B: I think you're the guilty one here. 「身に覚えがあるのはお前だと思うけど」=「お前がな」 このようにも言えるかと思います。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1304

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1304

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら